Басты бет / ППС / Насыритдинова Асемгуль Насыритдиновна
Насыритдинова Асемгуль Насыритдиновна

Насыритдинова Асемгуль Насыритдиновна

 

Филология ғылымдарының кандидаты,

қазақ және орыс тілдері кафедрасының аға оқытушысы


Кабинет 2613, тел. +7(771)9095212
E-mail: asemgul_kazatu@mail.kz

 

Диссертация қорғауы: 
2010 ж. ҚР ҰҒА А.Байтұрсынұлы атындағы Тіл білімі институты – 10.02.02 – қазақ тілі

 

Ғылыми қызығушылық саласы
Қазақ филологиясы, тіл білімі, қолданбалы лингвистика, мәдениетаралық қатынас, қазақ тілін оқыту әдістемесі 


Оқытатын пәні
Қазақ тілі
 

Білімі 
2000-2004жж.  Ө.А.Байқоңыров атындағы Жезқазған университеті, филология факультеті, мамандық – қазақ тілі және әдебиеті 
2004-2006 жж.. – магистратура. Ө.А.Байқоңыров атындағы Жезқазған университеті, филология факультеті, мамандық – қазақ әдебиеті 


Еңбек өтілі
2004-2006 жж. – Жезқазған университеті қазақ тілі кафедрасының ассистенті.
2006-2007жж. – С.Сейфуллин атындағы Қазақ агротехникалық университеті, қазақ тілі кафедрасының ассистенті. 
2007-2010 жж. – С.Сейфуллин атындағы Қазақ агротехникалық университеті, мемлекеттік тілдегі ОӘҚ редакторы.
2010-2012 жж. – С.Сейфуллин атындағы Қазақ агротехникалық университеті, Ғалым-хатшы
2012-2013 жж. – С.Сейфуллин атындағы Қазақ агротехникалық университеті, гуманитарлық факультет деканы м.а. 
2013 жылдың сәуірінен бері С.Сейфуллин атындағы Қазақ агротехникалық университеті,  қазақ және орыс тілдері кафедрасының аға оқытушысы. 


Жарияланымдары:
30-дан астам ғылыми-әдістемелік еңбектің авторы. Олардың ішінде ең маңыздылары: 
1.    Қазақ тілі. Электроэнергетика мамандығының жалғастырушы тобына арналған оқулық. Астана, С.Сейфуллин атындағы ҚазАТУ баспаханасы, 2011 – 209 бет
2.    Қазақ тіліндегі ғылыми-техникалық терминдердің қалыптасу кезеңдері // Е.Бөкетов атындағы Қарағанды университетінің хабаршысы, 2011. – №2(62) – 57-65 б.
3.    Ұлт тілінде жасалған ғылыми-техникалық терминдердің қолданысы жайлы // Терминологиялық хабаршы. 2011 №2 (36) – 55-61 б.
4.    Ғылыми-техникалық мәтінді аудару ісіндегі мәселелер// Абай атындағы Қазақ ұлттық педагогикалық университетінің Хабаршысы, Филология ғылымдары сериясы. 2011. – № 3 (37) – 32-36 б.
5.    Особенность между лексико-семантическим способом и семантическим калькированием в терминообразовании // Материалы І Международной научно-практической конференций «Теоротические и практические аспекты развития современной науки». Москва, 2011 – 186-190 с.
6.    Техникалық сала терминдерінің қазіргі қолданысы және оларды қазақ тілінде меңгертудегі мәселелер //«Жас ғалымдардың Қазақстанның индустриялық-инновациялық дамуындағы рөлі» атты форумның материалдары. Астана, 2012 – 117-119 б.
7.    Үштілді биотехнология мамандарын дайындаудағы қазақ тілі пәнінің ролі //«Жастар саясатын жаңғырту – бүгінгі Қазақстан дамуының негізгі бағыты» тақырыбындағы республикалық ғылыми-тәжірибелік конференция материалдары. Астана, 2012 – 210-213 б.
8.    Dissimilarities between semantic calque and lexical-semantic method in terminology //Science review. S.Seifullin Kazakh Agro Technical University. 2012. №1 (9). 65-70 р.
9.    Техникалық терминдерді аударудағы синтаксистік тәсілдің қызметі// Тәуелсіздік кезеңіндегі қазақ терминологиясы» атты халықаралық ғылыми-тәжірибелік конференция жинағы. Алматы, 2014 - 335-340 б.
10.    Техника саласындағы жаңа терминдер // Еуразия гуманитарлық институтының Ғылым жаршысы. 2015. - №2. 283-287 б.
11.    Техникалық терминологиядағы омоним терминдер және олардың қолданыс ерекшеліктері // Е.Бөкетов атындағы Қарағанды мемлекеттік университеті ғылым жаршысы. 2015. - №2. 15-22 б.
12.    Техникалық терминжасамдағы сөз таптарының орны // С.Торыайғыров атындағы Павлодар мемлекеттік университеті ғылым жаршысы. 2015. - № 2. 164-169 б. 
13.    Техникалық терминдер сөздіктеріндегі бірізділік қағидасының сақталу мәселесі // М.Өтемісұлы атындағы Батыс Қазақстан мемлекеттік университеті ғылым жаршысы. 2015. - №2. 207-2013 б.
14.    К вопросу о семантических особенностях терминов родства в русском и казахском языках // Сборник международной научно-практической конференции  «Инновационный вектор развития в условиях риска и неопределенности: новые задачи и пути их решения в экономике, проектном менеджменте, образовании, юриспруденции, языкознании, искусствоведении, культурологии, экологии, зоологии, химии, биологии, медицине, психологии, политологии, филологии, философии, социологии, градостроительстве, информатике, технике, математике, физике, истории». Санкт-Петербург. 2015 – 11-12 стр.
15.    Tukhtarova, A.S., Issakova, S.S., Kussaiynova, Z.A., Kenzhemuratova, S.K., Nassyritdinova, A.N.Linguocultural approach to audiovisual translation on the example of “game of thrones” // International Journal of Society, culture annd Language, 2021, 9(3), p.49-63 CiteScore 2022 – 2.2 Percentile – 83